Arts & Littérature

« 80 mots de Roumanie » : le nouveau voyage littéraire de Sylvain Audet-Găinar

Et si la meilleure façon de comprendre un pays était d’en explorer le vocabulaire ? Dans son nouveau livre, « 80 mots de Roumanie », Sylvain Audet-Găinar décode l’identité roumaine mot après mot, avec autant d’humour que de justesse. Portrait d’un passeur de culture passionné, dont le travail vient d’être célébré à l’Ambassade de Roumanie.

Plus qu’un lexique, une invitation au voyage

Dans son dernier livre, « 80 mots de Roumanie », paru récemment aux éditions l’Asiathèque, Sylvain Audet-Găinar propose une exploration sensorielle et culturelle de l’identité roumaine à travers 80 mots qui sont autant de portes d’entrée qui racontent l’âme du pays.

Sylvain Audet-Găinar nous guide avec passion et émotion (mais toujours avec cette pointe de haz – humour), racontant ses souvenirs depuis son premier contact avec la Roumanie jusqu’à aujourd’hui.

Chaque mot devient un prétexte pour aborder l’histoire, les traditions et la modernité d’une nation dont la latinité et la résilience ne cessent de fasciner.

Un auteur aux multiples facettes : de la fiction à la traduction

Si cet ouvrage rencontre un tel écho, c’est que son auteur est devenu l’un des plus fervents médiateurs culturels entre la France et la Roumanie — un parcours que nous suivons d’ailleurs avec intérêt depuis plusieurs années.

Sylvain Audet-Găinar s’est d’abord imposé auprès du grand public grâce à sa trilogie romanesque : « Du rififi à Bucarest »« Micmac à Bucarest » puis le récent « Charivari à Bucarest ».

À travers ces trois opus, nous suivons les péripéties de son personnage principal, Arthur, un expatrié français un peu maladroit mais profondément attachant, qui tente de naviguer dans les eaux parfois troubles et toujours surprenantes de la société roumaine. Entre enquête policière et humour, il restitue avec justesse et dérision l’atmosphère de la Roumanie contemporaine, tout en revisitant les fantômes de son passé communiste depuis les années 50. 

Au-delà de la fiction, Sylvain Audet-Găinar met également son talent au service de l’histoire et du témoignage. Il est notamment le traducteur de l’ouvrage poignant « Nadia Comăneci dans l’œil de la police secrète » (de Stejărel Olaru), une plongée historique fascinante dans les archives de la Securitate qui révèle l’envers du décor de la vie de l’icône de la gymnastique mondiale, dont on célèbre en 2026 le 50e anniversaire de ses titres olympiques aux JO de Montréal en 1976.

Un expert de la transmission

Enseignant à l’INALCO (Institut National des Langues et Civilisations Orientales), Sylvain Audet-Găinar possède une maîtrise profonde de la langue et de ses structures. Cette expertise académique se double d’une reconnaissance plus large : très présent sur les réseaux sociaux, il fédère une large communauté par ses vidéos pédagogiques pleines d’humour qui rendent la culture roumaine vibrante et accessible.

Pour ceux qui souhaitent franchir le pas de l’apprentissage, il prépare actuellement une méthode de roumain pour les francophones – la toute première en français – dont la sortie est prévue pour cet automne.

Une soirée mémorable à l’Ambassade de Roumanie

Pour célébrer la sortie de « 80 mots de Roumanie », un événement d’exception a été organisé il y a quelques jours dans les salons de l’Ambassade de Roumanie à Paris. Cette rencontre, initiée conjointement avec l’Institut Culturel Roumain, s’est déroulée dans une atmosphère empreinte de convivialité et de distinction.

Au-delà du lancement de ce nouveau livre, cette soirée a surtout été l’occasion de célébrer une collaboration fructueuse. L’Ambassade et l’Institut Culturel accompagnent en effet Sylvain Audet-Găinar avec un soutien constant de longue date, reconnaissant en lui un vecteur essentiel du rayonnement de la culture roumaine en France.

La soirée a été honorée par la présence de Son Excellence Madame l’Ambassadrice de Roumanie, Ioana Bivolaru, qui a souligné l’importance d’un tel ouvrage pour renforcer les ponts entre nos deux nations. Devant un parterre de diplomates, d’universitaires et de lecteurs passionnés, Sylvain Audet-Găinar a une nouvelle fois prouvé que les mots sont le plus court chemin pour unir deux peuples.

Site officiel de Sylvain Audet-GăinarFacebookInstagram

Merci à l’Ambassade de Roumanie pour son accueil, ainsi qu’à Sylvain pour sa disponibilité !

QuentinprodPhotos

Co rédacteur en chef

Recent Posts

Tania Turtureanu à l’Alhambra : Première française réussie pour l’étoile moldave

Samedi, 20h50 à l’Alhambra. Si vous fermez les yeux, vous n'êtes plus à Paris, mais…

1 semaine ago

Journée de l’Europe à Paris : Une République musicale et sans frontières 

Ce 9 mai 2026, le cœur battant de Paris a vibré au rythme de l’unité…

4 semaines ago

DakhaBrakha au Trianon : Le souffle sacré de l’Ukraine libre

Sous les hautes coiffes noires devenues leur signature, DakhaBrakha est revenu à Paris comme on…

4 semaines ago

Nuit de la Littérature 2026 à Paris : le programme complet

Avis aux bibliophiles et aux curieux de l'écrit : le rendez-vous littéraire le plus cosmopolite…

1 mois ago

Dagamba : Les lettons qui défient Mozart et Metallica

Parmi les curiosités musicales les plus fascinantes qui émergent de la scène balte, le groupe…

2 mois ago

CinéBaltique 2026 : à Paris, le cinéma balte entre héritage et renouveau

Après une première édition très réussie en 2025, que nous avions largement couverte, le festival…

5 mois ago